I received an email a couple days ago, from one of the particpants at the colloquium, that I wanted to post here to sort of keep everything together. It is important to remember that the unusual grammar and syntax results from the translation into English of (most appreciated) thoughts originally Japanese:
Dear Merrick
Thank you for your suggestive presentation. With your presentation, I feel
to understand what is remote teachings. Now, we begin to design our remote
teaching styles.
Thank you.
---------------------
ˆ”ü–Ζ¾
Atsumi shigeaki
•ºŒÉ‹³ˆç‘åŠwŽ©‘RŒn‹³ˆç�u�À
(email and phone contact info edited out)
Thank you so much Atsumi. I hope that my presentation will prove helpful to your future efforts.
posted by Scott Merrick at 7:17 AM